Урок 8 по английскому языку на базе мультфильма Маззи (Muzzy).

   Здравствуйте, дорогие друзья! Мы с Вами продолжаем изучать английский язык на основе мультсериала Маззи от компании BBC. Спасибо, что Вы с нами!

    Сейчас мы продолжаем изучение английского языка по второму сезону мультфильма, который называется Mussy Comes Back. Обратите внимание, уроки пронумерованы как продолжение всего курса, а серии второго сезона сначала. То есть, восьмой урок проходит на основе 2 серии 2 сезона.

    В этом уроке дети узнают как вести светские беседы, как вежливо и культурно вести себя за столом, а так же пополнят свой словарный запас множеством разных фраз и слов, которые не будут балластом, а действительно пригодятся в ежедневной речи. 

    Сюжет второй серии второго сезона становится всё более интересным. Как Вы уже знаете, Корвекса выпустили из тюрьмы и дали ему второй шанс на исправление, но он принялся за старое. Во второй серии он со своим сторонником Тимбой похищают маленькую принцессу (дочь Сильвии и Боба). Но Маззи и Боб спешат ей на помощь! Продолжение мы увидим уже совсем скоро.

    Помните, что видео серии мультфильма выходят на нашем Ютуб канале немного раньше, чем урок на портале. Так что подписывайтесь, там много всего интересного! 

    Ниже Вы можете посмотреть 2 серию 2 сезона мультфильма, а далее написан весь диалог героев с переводом. 

Muzzy comes back
(Маззи возвращается)

Смотреть бесплатно онлайн Muzzy comes back 2 серия 2 сезона:

Диалог 8 серия (2 серия 2 сезона)

Thimbo:  Corvax! What’s your surprise?

Ковакс! Что у тебя за сюрприз?

– What’s your secret?

— Что у тебя за секрет?

Corvax:  — My secret?

— Мой секрет?

Ah! Wait a moment.

А! Подожди минутку!

Look outside! Is anyone there?

Выгляни наружу! Есть там кто-нибудь?

Thimbo:  Is anyone there? Есть там кто-нибудь?

Corvax:  No! Thimbo… Is anyone there? 

Нет! Тимбо… Есть там кто-нибудь?

Can you see anyone? Ты кого-нибудь видишь?

Thimbo:   Oh! I can’t see anyone.

Ох! Я никого не вижу.

No. There’s no one outside. Нет. Снаружи никого нет.

 

 

 

Norman: Help! Help! Help! Help!

Помогите! Помогите! Помогите! Помогите!

People 1: There’s someone inside. Listen!

Человек 1: Кто-то там внутри. Послушай!

People 2: I can’t hear anyone.

Человек 2: Я никого не слышу.

Norman: Help! Помогите!

People 2: Ah! Now I can hear someone.

Человек 2: А! Сейчас  я слышу кого-то.

Norman: Oh! Thank you.

О! Спасибо.

People 1: Is there anyone inside now?

Человек 1: А сейчас есть кто-нибудь внутри?

Norman:  No. There’s no one inside. Нет. Никого нет внутри.

People 2: And your clock’s working.

Человек2: И Ваши часы работают.

 

 

 

Corvax:  No one there? Right! Никого там нет? Правильно!

Take this box! Возьми эту коробочку!

Thimbo:  OK, I’ve got it. OK, она у меня.

Corvax:  Now, push the button! А сейчас, нажми на кнопку!

Thimbo:  This button? Эту кнопку?

Corvax:  No! That’s the wrong one, stupid! Нет! Та неправильная, глупый!

Look! Смотри!

It says ‘Push’.  Здесь надпись ‘Нажать’.

Oh, you can’t read. Look! О, ты не умеешь читать. Смотри!

Push this button here! Нажми эту кнопку здесь!

Thimbo:  Ah! A-а!

Corvax:  Good! That’s right! Хорошо! Правильно!

Now you’re invisible. Теперь ты невидим.

Thimbo:  Can anyone see me? Меня кто-нибудь видит?

Corvax:  No. You’re invisible. Нет. Ты невидим.

Thimbo:  Wow! I’m invisible! Вау! Я невидим!

No one can see me! Никто не может видеть меня!

Corvax:  Now I’m pushing my button. Теперь я нажимаю свою кнопку.

Thimbo:  Now you’re invisible, too. Теперь ты невидим, тоже.

Corvax:  Yes. That’s my secret. Да. Это и есть мой секрет.

Thimbo:  IN-Vl-Sl-BLE! НЕ-ВИ-ДИ-МЫЙ!

Wheee! Ваууууу!

Corvax:  Put those clocks down! Поставь те часы вниз!

And do some work! И давай поработай!

Put some roses on the cake! Вставь несколько роз в торт!

Thimbo:  A red one here… Красную сюда…

A yellow one here… Желтую сюда…

A yellow one… Желтую…

What about a big one on the top? А что по поводу того большого, наверху?

Corvax:  I’m putting this on the top. А наверх я ставлю это.

There! Now it’s ready. Туда! Теперь готово.

Thimbo:  Ohh! It’s lovely! О-о! Это вкусно!

Corvax:  Don’t be silly! Не будь глупцом!

It’s half past four. Четыре тридцать.

The queen’s waiting for you. Off you go! Королева ждет тебя. Давай иди!

Queen:  Now, can you greet the guests politely? Ну что, можешь ты  приветствовать гостей вежливо?

Thimbo:  Yes, your Majesty. Да, Ваше Величество.

Queen:  Wait! Подожди!

All right. Say ‘Good evening’. Хорошо. Скажи ‘Добрый вечер’.

Thimbo: Ello, darling! Привет, дорогуша!

Queen: No, no, no! That’s rude. Нет, нет, нет! Так грубо.

Say ‘Good evening’ politely. Скажи ‘Добрый вечер’ вежливо.

Like this. Вот так.

‘Good evening’. ‘Добрый вечер’.

Thimbo:  Good evening, your Majesty. Добрый вечер, Ваше Величество.

Queen:  That’s better. Так лучше.

Thimbo:  What do I do now? А сейчас что мне делать?

Queen: Take my coat. Возьми мое пальто.

No! Take it carefully. Нет! Возьми осторожно.

Now put it down. Теперь положи его.

No! Нет!

Put it down gently. Уложи его осторожно.

Right! Правильно!

Now open the other door. Теперь открой другую дверь.

No, no! Нет, нет!

Close it again, and then open it gently and quietly. Закрой ее снова, и потом открой ее осторожно и тихо.

Thimbo: Like this? Вот так?

Queen: That’s right… Да, правильно…

You aren’t very good at this. Ты должен многому научиться.

 

 

 

SONG ПЕСНЯ

We’re ready for the party. Мы готовы к вечеринке.

Everyone’s coming along. Все прибывают.

We’re ready for the party. Мы готовы к вечеринке.

So let’s all sing a song. Так что давайте все споем песню.

There are peanuts and crisps. Есть орешки и чипсы.

And biscuits and buns. И пирожные и булочки.

— Lemonade. — And orange Juice. Лимонад. — И апельсиновый сок.

Pizzas and pies. Пиццы и пироги.

And a great big huge enormous cake! И огромный, огромный, огромный гигантский торт!

And I’ve got my big surprise! А у меня есть свой большой сюрприз!

What about chocolate or strawberry ice? Как насчёт шоколадного  или клубничного мороженного?

Would you like some spaghetti or rice? Желаете немного спагетти или риса?

Have a biscuit! Have a bun! Пирожное! Булочку!

Here are some peanuts! Let’s have fun! Возьмите орешков! Давайте веселиться!

I’m having clocks. Я возьму часы.

They’re very nice. Они очень хороши.

I’m eating them all. Я все их съем.

And I don’t want a piece… И я не хочу ни кусочка…

of the great big huge enormous cake! громадного большого гигантского торта!

But wait for my big surprise! Но подождите мой большой сюрприз!

 

 

 

Bob: Would you like some cheese? Хотите сыра?

I’m having some. Я взял немного.

Guest: Oh! Yes, please. О! Да, пожалуйста.

Bob:  — How much? — Сколько?

Guest:  — A little, please. — Немножко, пожалуйста.

That’s lovely. Как мило.

Queen: Would you like some cake? It’s very nice. Не хотите ли немного торта? Он очень хорош.

Guest:  Oh! Yes, please. О! Да, пожалуйста.

Queen:  Here’s a piece of cake. Вот кусочек торта.

I’m having a piece, too. Я возьму кусочек, тоже.

Guest: — Have a piece of this.  — Возьмите кусочек этого.

Muzzy: No, thank you- Нет, спасибо.

Guest: — Would you like some soup? — Не хотите ли супа?

Muzzy:  — No, not for me, thank you. — Нет, не для меня, спасибо.

Guest:  A bun — some biscuits- a cup of tea? Булочку — печенье — чашку чая?

— A glass of lemonade? — Стакан лимонада?

Muzzy:  — No, thank you very much. — Нет, спасибо большое.

Muzzy:  I like clocks. Lots of clocks. Мне нравятся часы. Много часов.

 

 

 

Voice (Голос) :

A cup. Чашка.

Some tea. Чай.

A cup of tea. Чашка чая.

Some soup. Суп.

A little soup. Немного супа.

A lot of soup. Много супа.

A clock. Часы.

Some clocks. Несколько часов.

Lots of clocks. Много часов.

 

 

King: And now! Here’s Amanda! А сейчас! Здесь Аманда!

All: Ohh! What a lovely baby! О! Какой прекрасный ребенок!

Bob: No! Нет!

Don’t! Нет!

Sylvia: What’s happening? Where’s Amanda going? Что происходит? Куда идет Аманда?

 

Doorkeepers  talking (Разговор привратников):

 What’s happening? Что происходит?

Someone’s opening the door. Кто-то открывает дверь.

Look! Смотри!

There’s Amanda! Там Аманда!

She’s going that way. Она собирается идти туда.

Now someone’s opening the other door. Сейчас кто-то открывает другую дверь.

Now she’s going through that door. Сейчас она уходит через ту дверь.

And someone’s closing it. И кто-то закрывает ее.

Closing it. Закрывает ее.

 

Sylvia: Where’s Amanda? Где Аманда?

Bob: — What happened? — Что случилось?

Doorkeepers (Привратник): — Someone opened that door. — Кто-то открыл ту дверь.

Then someone opened the other door. Потом кто-то открыл другую дверь.

And someone closed it. И кто-то закрыл ее.

— Closed it. — Закрыл её.

Bob: — But where’s Amanda? — Но где Аманда?

Doorkeepers (Привратник): She went through that door. Она ушла через ту дверь.

She went that way. Она ушла туда.

— She… — Она…

Sylvia:  — Oh, come on! — О, пойдем!

They can’t help. Они не могут помочь.

Doorkeepers (Привратник): She went that way. Она ушла туда.

She went through that door. Она вышла через ту дверь.

 

 

 

Norman: What’s the matter? В чём дело?

Man (Мужчина): Your clock’s wrong. Ваши часы идут неправильно (неисправны).

Norman: Oh dear! О господи!

Yes. It is wrong. Да. Они идут неправильно.

Woman (Женщина): — What’s he doing? Что он делает? 

Man (Мужчина):  — He’s listening… —  — Он слушает…

Now he’s looking at the clock… Сейчас он смотрит на часы…

Now he’s opening the door… Сейчас он открывает дверь…

He’s going inside… Он ходит внутри…

Now he’s closing the door. Сейчас он закрывает дверь.

He’s going upstairs. Он поднимается вверх по ступенькам.

It’s all right now. Теперь все правильно.

Policeman (Полицейский): Now, sir. What happened? Теперь, сэр. Что произошло?

Norman: Well, I listened to the clock. Ну, я слушал часы.

Then I looked at it. Потом я смотрел на них.

I opened the door. Я открыл дверь.

Then I closed it. Потом я закрыл ее.

I went upstairs… Я поднялся по лестнице…

And the clock was all right. и часы были в порядке.

It was all right. Все было в порядке.

Policeman (Полицейский): Well, it isn’t all right now. Хорошо, но сейчас не все в порядке.

 

 

 

Thimbo:  I pushed the button. I was invisible. Я нажал кнопку. Я был невидим.

And… what do I do now? И… что мне делать сейчас?

Corvax: Get into the boat. Садись в лодку.

Thimbo:  This one? Эту?

Corvax: No! That’s an old boat. Нет! Та лодка старая.

Get into the one over there! Садись в одну из тех!

The new one. Новую.

Thimbo:  The big new boat? Большая новая лодка?

— The King’s boat? — Лодка Короля?

Corvax:  — Yes. — Да.

The baby’s things are in there. Там внутри детские вещи.

And take the baby! И возьми ребенка!

Thimbo:  I’ve got her. Она у меня.

Ow! This baby bites. Ау! Этот ребенок кусается.

Corvax:  — What’s the matter? — В чем дело?

Thimbo:  — She bit me. — Она укусила меня.

Corvax:  What? Что?

Thimbo:  The baby bit me. Ow! Ребенок укусил меня. Ау!

She bit me again. Она укусила меня снова.

Corvax:  She often bites. Она часто кусается.

Where are the things for the baby? Где тут вещи для ребенка?

Thimbo:  We’ve got these things here. Эти вещи у нас здесь.

A pair of shoes, a pair of socks… Пара ботиночек, пара носок…

Corvax:  It’s all right. We’ve got everything. Все хорошо. У нас все есть.

Let’s go! Пойдем!

 

 

 

SONG ПЕСНЯ:

We looked everywhere. Мы смотрели везде.

In the garden? В саду?

We looked in the garden.  Мы смотрели в саду.

In the kitchen? На кухне?

We looked in the kitchen.  Мы смотрели на кухне.

In the bedrooms? В спальнях?

We looked in the bedrooms. Мы смотрели в спальнях.

We looked in the garden. We looked in the kitchen.  Мы смотрели в саду. Мы смотрели на кухне.

We looked in the bedrooms. Мы смотрели в спальнях.

We can’t find Amanda anywhere. Но мы нигде не можем найти Аманду.

Where is Amanda? Где Аманда?

We don’t know. Мы не знаем.

We looked and we listened. We opened the doors. Мы смотрели и мы слушали. Мы открыли двери.

We opened the windows. We looked on the floors. Мы открыли окна. Мы смотрели на полу.

Where is Amanda? Где Аманда?

We don’t know. Мы не знаем.

 

 

 

Muzzy: Wait a moment! Where’s Corvax? Подождите минутку! Где Ковакс?

Bob: — He was here. — Он был здесь.

Muzzy: — But he isn’t here now. — Но сейчас его здесь нет.

Bob:  No. And… what’s his name? Thimbo. Нет. И… как его имя? Тимбо.

— He was here, but…  — Он был здесь, но…

Muzzy:  — He isn’t here now — Его нет здесь сейчас.

Sylvia:  They’ve got Amanda. Quick! Они забрали Аманду. Быстро!

Find them! Найдем их!

Первый урок можно посмотреть тут.

Второй урок можно посмотреть тут.

Третий урок можно посмотреть тут.

Четвёртый урок можно посмотреть тут.

Пятый урок можно посмотреть тут.

Шестой урок можно посмотреть тут.

Седьмой урок можно посмотреть тут

Оставьте комментарий

Пролистать наверх