Урок 6 по английскому языку на базе мультфильма Маззи (Muzzy).

    Здравствуйте, дорогие друзья! Вот и подошел к концу первый блок уроков английского языка на базе  мультсериала “Muzzy” от компании BBC. В первом блоке мы провели 6 уроков по 6 сериям первого сезона мультфильма.  Но не расстраивайтесь, после Нового года мы продолжим заниматься английским языком и будем учить его по второму сезону сериала.  Мы продолжим с Января 2021 года и впереди нас ждёт ещё 6 уроков. Оставайтесь с нами! 

    В шестой серии мультфильма Маззи вы узнаете как сказать о чем то или о ком то в преувеличительной форме (выше, ниже, толще и т.д.), а так же порядковые номера и продолжим изучать вопросы. Плюс к этому мы пополним свой словарь новыми словами!

    У персонажей мультфильма дальше развиваются отношения, Корвэкса сажают в тюрьму, Маззи спасает короля от клонирования и чинит компьютеры. Сезон заканчивается счастливой свадьбой и прощанием с Маззи. 

    Ниже Вы можете посмотреть 6 серию мультфильма, а далее написан весь диалог героев с переводом. 

Muzzy in Gondoland (Маззи в Гондолэнде)

Смотреть бесплатно онлайн Muzzy in Gondoland 6 серия:

Диалог 6 серия

King: Corvax! Stop the computer!

Король: Корвэкс! Остановите компьютер!

Corvax: I can’t, your Majesty.

Корвэкс: Я не могу, Ваше Величество.

King: Of course you can. It’s your computer.

Король: Конечно, Вы можете. Это Ваш компьютер.

Corvax: Yes, I know. It’s mine, but I can’t stop it.

Корвэкс: Да, я знаю. Он мой, но я не могу остановить его.

King: Well, I can stop it. Excuse me. Excuse me.

Король: Ну, я его могу остановить. Простите меня. Простите меня.

Corvax: Be careful! Be careful!

Корвэкс: Будьте осторожны! Будьте осторожны!

King: It’s all right, Corvax.

Король: Все в порядке, Корвэкс.

Corvax: Don’t… don’t do that! Ooh!

Корвэкс: Не … не делайте этого! Ох!

King:Corvax! Corvax! Help me!

Король: Корвэкс! Корвэкс! Помогите мне!

Sylvia: Look! There’s one!

Сильвия: Смотри! Там одна!

Muzzy: And there’s one! And there! Oh, there are lots of them!

Маззи: И там одна! И там! Ох, их много!

Bob: There’s a fat one!

Боб: Там толстая!

Muzzy: Ah, that one’s fatter! Look!

Маззи: О, эта толще! Смотри!

Sylvia: There’s a big one!

Сильвия: Там большая!

Muzzy: That’s a bigger one over there!

Маззи: Эта больше, вон!

Bob: Come on, Muzzy!

Боб: Пошли, Маззи!

‘Sylvia’ 1: I’m big.

«Сильвия» 1: Я большая.

‘Sylvia’ 2: I’m bigger.

«Сильвия» 2: Я больше.

Norman: The first one’s big. The second one’s bigger.

Норман: Первая большая. Вторая побольше.

‘Sylvia’ 3: I’m small.

«Сильвия» 3: Я маленькая.

Norman: Yes. The third one’s small. And the fourth one’s smaller. The fifth is tall. The sixth is taller. The seventh is, er, fat. And the eighth is…

Норман: Да. Третья маленькая. А четвертая ещё меньше. Пятая высокая. Шестая выше. Седьмая, э, толстая. А восьмая …

‘Sylvia’ 8: Fatter. Ha, ha, ha.
Fatter.

«Сильвия» 8: Толще. Ха, ха, ха. Толще..

King: Help me, Corvax.

Король: Помогите мне, Корвэкс.

Corvax: I can’t, your Majesty.

Корвэкс: Я не могу, Ваше Величество.

King: Silly. You’re silly.

Король: Глупый. Ты глупый.

Corvax: Oh dear! What can I do? Ah, I can run away. Yes! The helicopter!

Корвэкс: Ах, боже мой! Что я могу сделать? Ага, я могу бежать. Да! Вертолет!

King: Help. Help, Corvax! Corvax!

Король: Помогите. Помогите, Корвэкс! Корвэкс!

Corvax: Excuse me, your Majesty.

Корвэкс: Извините, Ваше Величество.

Queen: What’s happening?
Where are you going?

Королева: Что происходит? Куда Вы идете?

Corvax: To the helicopter.

Корвэкс: К вертолету.

King: Help!

Король: Помогите!

Queen: Oh… The King’s in the computer, Corvax. Stop!

Королева: О … Король в компьютере, Корвэкс. Стоп!

Bob: Hey! Stop! Muzzy! Go up there to the computer room! Help the Queen. I can stop Corvax.

Боб: Эй! Стой! Маззи! Поднимитесь в компьютерный класс! Помогите Королеве. Я могу остановить Корвэкса.

Muzzy: Sorry! Excuse me!

Маззи: Извините! Простите меня!

Sylvia: Excuse me.

Сильвия: Извините.

Muzzy: Oh, I beg your pardon.

Маззи: О, я прошу прощения.

Bob: Stop! Stop! Stop!

Боб: Стой! Стой! Стой!

Queen: Who’s — What’s that?

Королева: Кто — что это такое?

Sylvia: It’s all right. That’s Muzzy. He’s a friend. Muzzy, this is the Queen.

Сильвия: Все в порядке. Это Маззи. Он друг. Маззи, это королева.

Muzzy:Your Majesty!

Маззи: Ваше Величество!

King:What’s happening? What’s that green thing?

Король: Что происходит? Что это за зеленый предмет?

Queen: Oh, that’s not a thing. That’s Muzzy. He’s a friend.

Королева: О, это не предмет. Это Маззи. Он друг.

King: But he can’t help! Where’s Corvax?

Король: Но он не сможет помочь! Где Корвэкс?

Queen: Ah, yes. Corvax can help. Corvax is clever.

Королева: Ах, да. Корвэкс может помочь. Корвэкс умный.

King: No, he isn’t. He’s silly.

Король: Нет, он не такой. Он глупый.

Muzzy: I can help, your Majesty.

Маззи: Я могу помочь, Ваше Величество.

King: You? But you aren’t clever.

Король: Вы? Но вы не умный.

Muzzy: I am. Mm. Lovely!

Маззи: Я такой. Ммм. Прекрасный!

Sylvia: What are you doing, Muzzy?

Сильвия: Что вы делаете, Маззи?

Muzzy: Wait a moment.

Маззи: Подождите минуту.

Queen: What are you doing?

Королева: Что вы делаете?

Muzzy: Excuse me. I’m hungry.

Маззи: Извините. Я голоден.

Queen: Hungry? But the King in there. Why are you eating that?

Королева: Голоден? Но король все еще там. Почему вы едите это?

Muzzy: Because I like it. Ah, I see. This goes here. No, no it doesn’t.

Маззи: Потому что мне это нравится. Ага, я понимаю. Это идет здесь. Нет, нет, не так.

Sylvia: Careful, please, Muzzy!

Сильвия: Осторожно, пожалуйста, Маззи!

Muzzy: It’s all right. It goes in here, and this goes in here.

Маззи: Все в порядке. Это — сюда, а это — сюда.

Muzzy: All right, your Majesty. I’m ready.

Маззи: Хорошо, Ваше Величество. Я готов.

King: I’m ready too. It’s hot in here. Ah! That’s better.

Король: Я тоже готов. Здесь жарко. Ах! Так-то лучше.

Queen: Thank you, Muzzy. You are clever.

Королева: Спасибо, Маззи. Вы умный.

Sylvia: Where’s Bob?

Сильвия: Где же Боб?

Queen: Bob? Bob the gardener? Oh, look…

Королева: Боб? Садовник Боб? О, смотрите …

Sylvia: Come on, Bob! Great!

Сильвия: Давай, Боб! Отлично!

King and Queen: Come on! Well done! Hurray!

Король и Королева: Давай! Молодец! Ура!

King: OK. We’ve got him. Corvax! Corvax! Wake up!

Король: Хорошо. Мы поймали его. Корвэкс! Корвэкс! Проснись!

Corvax: Wha… What’s happening? Who are you? Where am I? Why am I here? Who am I?

Корвэкс: Чт … Что происходит? Кто вы? Где я? Почему я здесь? Кто я?

Sylvia: You’re Corvax. And you’re silly.

Сильвия: Ты Корвэкс. И ты глупый.

Corvax: Yes, I’m silly. No, I’m not. I’m clever.

Корвэкс: Да, я глупый. Нет, я не глупый. Я умный.

King: You are not clever, Corvax.

Король: Вы не умный, Корвэкс.

Bob: Take him away!

Боб: Уведите его!

King: Yes. Take him away!

Король: Да. Уведите его!

Muzzy: Stand there! Now… try this.

Маззи: Стой тут! Теперь … попробуем это.

Bob: They’re going. They’re going into the computer.

Боб: Они уходят. Они уходят в компьютер.

Sylvia: There goes a red one.

Сильвия: Уходит красная.

Bob: There goes a blue one.

Боб: Уходит синяя.

Sylvia: There goes a green one.

Сильвия: Уходит зеленая.

Bob: A black and white one too.

Боб: Черно-белая тоже.

King: Lots and lots of Sylvias coming back this way.

Король: Много-много Сильвий возвращаются.

Queen: Three cheers for Muzzy.

Королева: Трижды ура Маззи.

Both: Hurray! Hurray! Hurray!

Оба: Ура! Ура! Ура!

Sylvia: Now there are ten of them.

Сильвия: Осталось десять.

Bob: Now there are nine.

Боб: Девять.

Sylvia: Eight-seven-six-five.

Сильвия: Восемь, семь, шесть, пять.

Bob: Four’s going in now.

Боб: Четыре исчезнут в ближайшее время.

Sylvia: There goes number three.

Сильвия: Там идет номер три.

Bob: Number two and number one, and that leaves…

Боб: номер два и номер один, и кто остается …

Sylvia: Me!

Сильвия: Я!

All: Hurray! Hurray! Hurray!

Все: Ура! Ура! Ура!

Sylvia: You and I are happy.

Сильвия: Ты и я — мы счастливы.

Both: A — E — I — O — U

Оба: A — E — I — O — U

Bob: Now we are together.

Боб: Теперь мы вместе.

Both: I love you.

Оба: Я люблю тебя.

Norman: Who is that beautiful girl? What is her name? Where does she come from? When can I see her? Why am I down here?

Норман: Кто эта красивая девушка? Как ее зовут? Откуда она ? Когда я могу увидеть ее? Почему я здесь — внизу?

Sylvia: Now we are together.

Сильвия: Теперь мы вместе.

Both: I love you.

Оба: Я люблю тебя.

Muzzy: That goes in there. This goes up here.

Маззи: Это — туда. Это — сюда.

Corvax: I don’t like this job.

Корвэкс: Мне не нравится эта работа.

Muzzy: That one.

Маззи: Вот эти.

Corvax: That one?

Корвэкс: Эти?

Muzzy: No, the big one.

Маззи: Нет, большие.

Corvax: Oh, dear! Oh, dear! Oh, dear!

Корвэкс: О, боже! О, боже! О, боже!

Muzzy: Now for that one.

Маззи: Теперь это.

Corvax: This?

Корвэкс: Это?

Muzzy: And that one!

Маззи: И это!

Corvax: What a dirty job!

Корвэкс: Что за грязная работа!

Muzzy: Now it’s lunch-time.

Маззи: Теперь пришло время обеда.

Corvax: Yes, I’m hungry

Корвэкс: Да, я голоден

Muzzy: Take all those away.

Маззи: Разбери все это.

Corvax: Oh dear! Oh dear! Oh dear!

Корвэкс: Ах, боже мой! Ах, боже мой! Ах, боже мой!

Muzzy: Now I’m in my spaceship. Now I’m going away.

Маззи: Теперь я в корабле. Теперь я улетаю.

King: Thank you. Thank you, Muzzy. Please come back some day.

Король: Благодарю. Спасибо, Маззи. Пожалуйста, возвращайтесь когда-нибудь.

All: Goodbye! Goodbye! Goodbye! We’re saying goodbye to Muzzy. We’re saying goodbye to you.

Все: Прощай! До свидания! До свидания! Мы прощаемся с Маззи. Мы прощаемся с вами.

All: The King, the Queen, Sylvia, Bob, Corvax and Norman too. Goodbye! Goodbye! Goodbye!

Все: Король, Королева, Сильвия, Боб, Корвэкс и Норман тоже. До свидания! До свидания! До свидания!

Первую серию можно посмотреть тут.

Вторую серию можно посмотреть тут.

Третью серию можно посмотреть тут.

Четвёртую серию можно посмотреть тут.

Пятую серию можно посмотреть тут.

Оставьте комментарий

Пролистать наверх