Здравствуйте, дорогие друзья! Вот и подошел к концу первый блок уроков английского языка на базе мультсериала “Muzzy” от компании BBC. В первом блоке мы провели 6 уроков по 6 сериям первого сезона мультфильма. Но не расстраивайтесь, после Нового года мы продолжим заниматься английским языком и будем учить его по второму сезону сериала. Мы продолжим с Января 2021 года и впереди нас ждёт ещё 6 уроков. Оставайтесь с нами!
В шестой серии мультфильма Маззи вы узнаете как сказать о чем то или о ком то в преувеличительной форме (выше, ниже, толще и т.д.), а так же порядковые номера и продолжим изучать вопросы. Плюс к этому мы пополним свой словарь новыми словами!
У персонажей мультфильма дальше развиваются отношения, Корвэкса сажают в тюрьму, Маззи спасает короля от клонирования и чинит компьютеры. Сезон заканчивается счастливой свадьбой и прощанием с Маззи.
Ниже Вы можете посмотреть 6 серию мультфильма, а далее написан весь диалог героев с переводом.
Muzzy in Gondoland (Маззи в Гондолэнде)
Смотреть бесплатно онлайн Muzzy in Gondoland 6 серия:
Диалог 6 серия
King: Corvax! Stop the computer!
Король: Корвэкс! Остановите компьютер!
Corvax: I can’t, your Majesty.
Корвэкс: Я не могу, Ваше Величество.
King: Of course you can. It’s your computer.
Король: Конечно, Вы можете. Это Ваш компьютер.
Corvax: Yes, I know. It’s mine, but I can’t stop it.
Корвэкс: Да, я знаю. Он мой, но я не могу остановить его.
King: Well, I can stop it. Excuse me. Excuse me.
Король: Ну, я его могу остановить. Простите меня. Простите меня.
Corvax: Be careful! Be careful!
Корвэкс: Будьте осторожны! Будьте осторожны!
King: It’s all right, Corvax.
Король: Все в порядке, Корвэкс.
Corvax: Don’t… don’t do that! Ooh!
Корвэкс: Не … не делайте этого! Ох!
King:Corvax! Corvax! Help me!
Король: Корвэкс! Корвэкс! Помогите мне!
Sylvia: Look! There’s one!
Сильвия: Смотри! Там одна!
Muzzy: And there’s one! And there! Oh, there are lots of them!
Маззи: И там одна! И там! Ох, их много!
Bob: There’s a fat one!
Боб: Там толстая!
Muzzy: Ah, that one’s fatter! Look!
Маззи: О, эта толще! Смотри!
Sylvia: There’s a big one!
Сильвия: Там большая!
Muzzy: That’s a bigger one over there!
Маззи: Эта больше, вон!
Bob: Come on, Muzzy!
Боб: Пошли, Маззи!
‘Sylvia’ 1: I’m big.
«Сильвия» 1: Я большая.
‘Sylvia’ 2: I’m bigger.
«Сильвия» 2: Я больше.
Norman: The first one’s big. The second one’s bigger.
Норман: Первая большая. Вторая побольше.
‘Sylvia’ 3: I’m small.
«Сильвия» 3: Я маленькая.
Norman: Yes. The third one’s small. And the fourth one’s smaller. The fifth is tall. The sixth is taller. The seventh is, er, fat. And the eighth is…
Норман: Да. Третья маленькая. А четвертая ещё меньше. Пятая высокая. Шестая выше. Седьмая, э, толстая. А восьмая …
‘Sylvia’ 8: Fatter. Ha, ha, ha.
Fatter.
«Сильвия» 8: Толще. Ха, ха, ха. Толще..
King: Help me, Corvax.
Король: Помогите мне, Корвэкс.
Corvax: I can’t, your Majesty.
Корвэкс: Я не могу, Ваше Величество.
King: Silly. You’re silly.
Король: Глупый. Ты глупый.
Corvax: Oh dear! What can I do? Ah, I can run away. Yes! The helicopter!
Корвэкс: Ах, боже мой! Что я могу сделать? Ага, я могу бежать. Да! Вертолет!
King: Help. Help, Corvax! Corvax!
Король: Помогите. Помогите, Корвэкс! Корвэкс!
Corvax: Excuse me, your Majesty.
Корвэкс: Извините, Ваше Величество.
Queen: What’s happening?
Where are you going?
Королева: Что происходит? Куда Вы идете?
Corvax: To the helicopter.
Корвэкс: К вертолету.
King: Help!
Король: Помогите!
Queen: Oh… The King’s in the computer, Corvax. Stop!
Королева: О … Король в компьютере, Корвэкс. Стоп!
Bob: Hey! Stop! Muzzy! Go up there to the computer room! Help the Queen. I can stop Corvax.
Боб: Эй! Стой! Маззи! Поднимитесь в компьютерный класс! Помогите Королеве. Я могу остановить Корвэкса.
Muzzy: Sorry! Excuse me!
Маззи: Извините! Простите меня!
Sylvia: Excuse me.
Сильвия: Извините.
Muzzy: Oh, I beg your pardon.
Маззи: О, я прошу прощения.
Bob: Stop! Stop! Stop!
Боб: Стой! Стой! Стой!
Queen: Who’s — What’s that?
Королева: Кто — что это такое?
Sylvia: It’s all right. That’s Muzzy. He’s a friend. Muzzy, this is the Queen.
Сильвия: Все в порядке. Это Маззи. Он друг. Маззи, это королева.
Muzzy:Your Majesty!
Маззи: Ваше Величество!
King:What’s happening? What’s that green thing?
Король: Что происходит? Что это за зеленый предмет?
Queen: Oh, that’s not a thing. That’s Muzzy. He’s a friend.
Королева: О, это не предмет. Это Маззи. Он друг.
King: But he can’t help! Where’s Corvax?
Король: Но он не сможет помочь! Где Корвэкс?
Queen: Ah, yes. Corvax can help. Corvax is clever.
Королева: Ах, да. Корвэкс может помочь. Корвэкс умный.
King: No, he isn’t. He’s silly.
Король: Нет, он не такой. Он глупый.
Muzzy: I can help, your Majesty.
Маззи: Я могу помочь, Ваше Величество.
King: You? But you aren’t clever.
Король: Вы? Но вы не умный.
Muzzy: I am. Mm. Lovely!
Маззи: Я такой. Ммм. Прекрасный!
Sylvia: What are you doing, Muzzy?
Сильвия: Что вы делаете, Маззи?
Muzzy: Wait a moment.
Маззи: Подождите минуту.
Queen: What are you doing?
Королева: Что вы делаете?
Muzzy: Excuse me. I’m hungry.
Маззи: Извините. Я голоден.
Queen: Hungry? But the King in there. Why are you eating that?
Королева: Голоден? Но король все еще там. Почему вы едите это?
Muzzy: Because I like it. Ah, I see. This goes here. No, no it doesn’t.
Маззи: Потому что мне это нравится. Ага, я понимаю. Это идет здесь. Нет, нет, не так.
Sylvia: Careful, please, Muzzy!
Сильвия: Осторожно, пожалуйста, Маззи!
Muzzy: It’s all right. It goes in here, and this goes in here.
Маззи: Все в порядке. Это — сюда, а это — сюда.
Muzzy: All right, your Majesty. I’m ready.
Маззи: Хорошо, Ваше Величество. Я готов.
King: I’m ready too. It’s hot in here. Ah! That’s better.
Король: Я тоже готов. Здесь жарко. Ах! Так-то лучше.
Queen: Thank you, Muzzy. You are clever.
Королева: Спасибо, Маззи. Вы умный.
Sylvia: Where’s Bob?
Сильвия: Где же Боб?
Queen: Bob? Bob the gardener? Oh, look…
Королева: Боб? Садовник Боб? О, смотрите …
Sylvia: Come on, Bob! Great!
Сильвия: Давай, Боб! Отлично!
King and Queen: Come on! Well done! Hurray!
Король и Королева: Давай! Молодец! Ура!
King: OK. We’ve got him. Corvax! Corvax! Wake up!
Король: Хорошо. Мы поймали его. Корвэкс! Корвэкс! Проснись!
Corvax: Wha… What’s happening? Who are you? Where am I? Why am I here? Who am I?
Корвэкс: Чт … Что происходит? Кто вы? Где я? Почему я здесь? Кто я?
Sylvia: You’re Corvax. And you’re silly.
Сильвия: Ты Корвэкс. И ты глупый.
Corvax: Yes, I’m silly. No, I’m not. I’m clever.
Корвэкс: Да, я глупый. Нет, я не глупый. Я умный.
King: You are not clever, Corvax.
Король: Вы не умный, Корвэкс.
Bob: Take him away!
Боб: Уведите его!
King: Yes. Take him away!
Король: Да. Уведите его!
Muzzy: Stand there! Now… try this.
Маззи: Стой тут! Теперь … попробуем это.
Bob: They’re going. They’re going into the computer.
Боб: Они уходят. Они уходят в компьютер.
Sylvia: There goes a red one.
Сильвия: Уходит красная.
Bob: There goes a blue one.
Боб: Уходит синяя.
Sylvia: There goes a green one.
Сильвия: Уходит зеленая.
Bob: A black and white one too.
Боб: Черно-белая тоже.
King: Lots and lots of Sylvias coming back this way.
Король: Много-много Сильвий возвращаются.
Queen: Three cheers for Muzzy.
Королева: Трижды ура Маззи.
Both: Hurray! Hurray! Hurray!
Оба: Ура! Ура! Ура!
Sylvia: Now there are ten of them.
Сильвия: Осталось десять.
Bob: Now there are nine.
Боб: Девять.
Sylvia: Eight-seven-six-five.
Сильвия: Восемь, семь, шесть, пять.
Bob: Four’s going in now.
Боб: Четыре исчезнут в ближайшее время.
Sylvia: There goes number three.
Сильвия: Там идет номер три.
Bob: Number two and number one, and that leaves…
Боб: номер два и номер один, и кто остается …
Sylvia: Me!
Сильвия: Я!
All: Hurray! Hurray! Hurray!
Все: Ура! Ура! Ура!
Sylvia: You and I are happy.
Сильвия: Ты и я — мы счастливы.
Both: A — E — I — O — U
Оба: A — E — I — O — U
Bob: Now we are together.
Боб: Теперь мы вместе.
Both: I love you.
Оба: Я люблю тебя.
Norman: Who is that beautiful girl? What is her name? Where does she come from? When can I see her? Why am I down here?
Норман: Кто эта красивая девушка? Как ее зовут? Откуда она ? Когда я могу увидеть ее? Почему я здесь — внизу?
Sylvia: Now we are together.
Сильвия: Теперь мы вместе.
Both: I love you.
Оба: Я люблю тебя.
Muzzy: That goes in there. This goes up here.
Маззи: Это — туда. Это — сюда.
Corvax: I don’t like this job.
Корвэкс: Мне не нравится эта работа.
Muzzy: That one.
Маззи: Вот эти.
Corvax: That one?
Корвэкс: Эти?
Muzzy: No, the big one.
Маззи: Нет, большие.
Corvax: Oh, dear! Oh, dear! Oh, dear!
Корвэкс: О, боже! О, боже! О, боже!
Muzzy: Now for that one.
Маззи: Теперь это.
Corvax: This?
Корвэкс: Это?
Muzzy: And that one!
Маззи: И это!
Corvax: What a dirty job!
Корвэкс: Что за грязная работа!
Muzzy: Now it’s lunch-time.
Маззи: Теперь пришло время обеда.
Corvax: Yes, I’m hungry
Корвэкс: Да, я голоден
Muzzy: Take all those away.
Маззи: Разбери все это.
Corvax: Oh dear! Oh dear! Oh dear!
Корвэкс: Ах, боже мой! Ах, боже мой! Ах, боже мой!
Muzzy: Now I’m in my spaceship. Now I’m going away.
Маззи: Теперь я в корабле. Теперь я улетаю.
King: Thank you. Thank you, Muzzy. Please come back some day.
Король: Благодарю. Спасибо, Маззи. Пожалуйста, возвращайтесь когда-нибудь.
All: Goodbye! Goodbye! Goodbye! We’re saying goodbye to Muzzy. We’re saying goodbye to you.
Все: Прощай! До свидания! До свидания! Мы прощаемся с Маззи. Мы прощаемся с вами.
All: The King, the Queen, Sylvia, Bob, Corvax and Norman too. Goodbye! Goodbye! Goodbye!
Все: Король, Королева, Сильвия, Боб, Корвэкс и Норман тоже. До свидания! До свидания! До свидания!